Перевод "smart aleck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smart aleck (смат элэк) :
smˈɑːt ɐlˈɛk

смат элэк транскрипция – 30 результатов перевода

- But why?
- Because you're a smart aleck, Peter.
You can't help making glib remarks about cakes.
- Но за что?
- Потому, что ты самоуверенный нахал, Питер.
Тебе не стоит отпускать шуточки насчет тортов.
Скопировать
Why are you laughing?
The same three smart-aleck musketeers!
I'll make you toe the line.
Вам смешно, Макруа?
Все те же, как я погляжу. Наши три мушкетера!
Но я вам покажу!
Скопировать
I'm just trying to live a "long and quiet" life
You smart aleck
Please stop hitting me...
.. "Я всего лишь хочу жить спокойно и долго".
Ах ты... тоже мне, умная нашлась!
Хватит меня лупить...
Скопировать
Thanks for all the help you gave us.
Being a year younger than you, I'm sorry I was such a smart-aleck.
I'm trying to be a better older brother to Fletcher, and I'll try hard to follow your example, Ed.
Вы много для нас сделали. Спасибо вам.
Прости, что задавался, хотя я на год младше тебя.
Ты послужишь мне примером, как стать более хорошим братом Флетчеру.
Скопировать
Just a compound fracture of the skull.
I guess I deserved it though for playing the smart aleck.
- You need first aid.
Ничего страшного. Просто сложный перелом черепа.
Полагаю, я заслужил это хотя бы за то, что изображал самоуверенного нахала.
- Вам нужна помощь.
Скопировать
Sit down.
I need this young smart aleck to get stuck there for as long as possible.
Moreover, I won't mind if he doesn't come back at all.
Садитесь.
Мне нужно, чтобы этот юный нахал торчал там как можно дольше.
-А если он вообще не вернется, я тоже плакать не буду.
Скопировать
You go down the basement!
That smart aleck!
Oh, boy. That's it, you little...
А ты обойди через подвал!
Ну, маленький пройдоха, погоди...
О, Боже.
Скопировать
I thought I'd catch you here.
-That little smart aleck made me.
-He what?
Я думал, что я поймаю тебя здесь.
-Это Немного нахал сделал меня.
-Он Что?
Скопировать
I'm waiting for your tub.
Smart-aleck.
I told you to hurry up.
Я жду, когда вы освободитесь.
Очень умно! ...
Я же просил вас поскорее.
Скопировать
Do the letters F.O. Mean anything to you?
Smart aleck.
You keep this one for yourself.
Вам буквы П.Н.Х о чем-нибудь говорят?
Вот умник.
Сдачу оставь себе, напарник.
Скопировать
Don't worry, Bart. It seems like every week something odd happens to the Simpsons.
My advice is to ride it out, make an occasional smart-aleck quip... and by next week, we'll be back to
- Ay, caramba!
Не волнуйся Барт. у Симпсонов каждую неделю что-то новенькое.
Я бы посоветовала все это пережить высказать что-нибудь этакое. А к следующей неделе все вернется на свои места: в ожидании нового чудачества.
Карамба!
Скопировать
A lion! A soulless crocodile!
Just look at this smart aleck!
The poor bride is ready to disembowel Herself for his sake!
Вы крокодил бездушный!
Взгляните-ка на этого красавца!
Из-за него несчастная невеста себе живот готова распороть!
Скопировать
Listen, Hearn, we know you're pretty damn smart.
Yeah, what kind of a smart aleck are you?
How do you think the enlisted men feel when they see us eating fresh meat?
Слушай, Хирн, мы знаем, что ты до хрена умный.
Да, поумничать решил, Хирн?
Как думаете, что чувствуют рядовые, когда видят, как мы едим свежее мясо?
Скопировать
Make sure you put it back.
Don't be a smart aleck with me.
And don't shrug either, you hear?
Давай, отнеси его на место.
Не будь нахалом.
И нечего пожимать плечами, слышишь?
Скопировать
Might one ask when you'll be making the announcement?
Yes, smart-aleck, one might.
They'll look everywhere for their baby if you hide him from them.
И как вы сообщите новость родителям молодого человека?
Не твое дело,умник.
Потому что они будут везде искать своего мальчика,если он пропадет. Знаю,знаю.
Скопировать
I'll be in front.
Boy, there's nothing I hate worse than a smart-aleck nigger.
You just watch your mouth.
Я буду спереди.
Парень, нет ничего, что я бы ненавидел больше, чем нигера-умника.
Ты просто следи за своим языком.
Скопировать
No, you're not.
You're too busy being a smart aleck to be thinking.
Now, I want you to think and stop being a smart aleck.
Нет, ты не думаешь.
Ты слишком занят выглядеть самоуверенным, чтобы думать.
Теперь я хочу, чтобы ты думал и сбросил свой самоуверенный вид.
Скопировать
You're too busy being a smart aleck to be thinking.
Now, I want you to think and stop being a smart aleck.
Can you try that for me?
Ты слишком занят выглядеть самоуверенным, чтобы думать.
Теперь я хочу, чтобы ты думал и сбросил свой самоуверенный вид.
Можешь попытаться сделать это для меня?
Скопировать
-Require the car.
What a smart aleck. "That's all you spoiled it.
Do you think he will lead us to the lighter?
Потребовать машину!
У него хватает наглости! Если бы вы не разбили его машину...
Вы думаете, он приведет нас к зажигалке?
Скопировать
How will I ever find a rhyme for "low"?
Okay, smart aleck.
I was just trying to help.
Как мне найти рифму к слову "вам"?
Ладно, умник.
- Я просто пытался помочь.
Скопировать
That's why Goku and I put on an act, in order to get you to drop you guard!
You smart-aleck!
I'm going to blow you away, together with your little deception!
Именно поэтому я с Гоку устроил это представление. Что бы ты потерял бдительность!
А ты хитрый тип!
Но твой план тебя не спасет. Я убью тебя!
Скопировать
Wise guy.
Little smart aleck....
I can't kid myself.
Умник.
Маленький всезнайка....
Я не могу себя обманывать.
Скопировать
Neither she, nor the baby, nor her husband, damn him, nor God in Heaven.
Who was that smart aleck that thought of this to our misfortune?
Oh, why do we suffer so?
Ни ей, ни ребенку, ни мужу, чтоб он сдох, ни Богу на небе.
И какой это умник придумал на нашу голову.
Ой, худо нам худо.
Скопировать
A fabulous washing machine, a wonderful dishwasher, a sewing machine, an iron, and a 4-burner stove that heats the house!
What're you saying, smart-aleck?
Nothing but the truth.
Машину для стирки белья, безупречную посудомойку, королеву швейных, вышивальных, гладильных машин, кухарку на 4 конфорки, что обогреют дом от пола до потолка!
Поумней ничего не придумал, коварный плут?
Я даже не знаю.
Скопировать
Don't make me laugh.
Oh, you're such a smart aleck.
Nobody knows anything but you.
Не смеши меня.
Ты такой гений.
Никто ничего не умеет, кроме тебя.
Скопировать
- For pigs to fly.
That's my little smart aleck.
He'll go far. Will I ever move out of here, dear God?
- Когда рак на горе свистнет.
Эти мои умники далеко пойдут.
Ох, Господи, неужели я когда-нибудь отсюда перееду.
Скопировать
What do you think I mean?
There's blood and bodies everywhere, someone's ripped this lot to shreds, and there's no smart-aleck
Keep looking.
Как ты думаешь, что я имею в виду?
Там много крови и тела повсюду, кто-то разорвал их в клочья, и там нет этой нахальной беременной девчонки.
Продолжай смотреть.
Скопировать
I've got to be short on luck if I'm running into you.
Still a smart aleck, huh?
Where'd you learn that?
Вот не ожидала тебя встретить! Вот невезуха-то!
А ты всё такая же упрямая...
Это кто ж тебя дурному-то научил?
Скопировать
And what do you believe in?
Picking holes in everyone else and being a smart aleck?
Taking photos whenever you like?
-А во что верите вы?
В то, что надо критиковать всех и быть всезнайкой?
Делать снимки людей, когда только пожелаете?
Скопировать
But seriously, what was it like?
You know, a lot of times the dinosaurs would kill the youngest member of the family for being a smart
Sam, take your Grandpa and go watch that DVD we got him.
А серьезно, каково это?
Ну, динозавры часто убивали наглых детенышей
Сэм, ступай с дедушкой и посмотрите DVD
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smart aleck (смат элэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smart aleck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат элэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение